Skip to content

TLA

Traducción de Lenguaje Actual es una traducción directa de los idiomas bíblicos (hebreo, arameo y griego); no es una adaptación o paráfrasis de ninguna versión castellana existente. Se han tomado como base de la traducción las dos versiones oficiales de las Sociedades Bíblicas Unidas (SBU) que se usan en todas las traducciones alrededor del mundo: La Biblia Hebraica Stuttgartensia y la cuarta edición revisada del The Greek New Testament.

Para su realización se han seguido los principios de traducción que hacen énfasis en el fiel significado del texto original y no en las formas gramaticales o vocablos aislados del texto fuente. Se ha hecho todo lo posible para que el público reciba el mismo significado del mensaje que captaron las primeras audiencias del texto bíblico.

Filters

$
$

There are no products matching your search

View all products

Compare products

{"one"=>"Select 2 or 3 items to compare", "other"=>"{{ count }} of 3 items selected"}

Select first item to compare

Select second item to compare

Select third item to compare

Compare